من عمل صالحا من ذكر او انثى. مشاهده و تدبر آیه 97 سوره نحل به همراه لیست ترجمه ها

It was also recorded by Muslim They obtain such pure and outstanding successes as are denied to those who employ dirty and disgusting ways to win success
The good life includes feeling tranquility in all aspects of life It has been reported that; Ibn Abbas and a group of scholars interpreted it to mean good, lawful provisions

فلنحيينه حياة طيبة

Somali - Abduh : Ruuxii camal xun sameeya laguma abaalmariyo wax lamid ah mooyee Ruuxiise camal fiican fala Lab iyo Dhaddiigba isagoo rumaysan kuwaasi waxay gali Jannada waana lagu arzuqi dhexdeeda xisaab la'aan• Swahili - Al-Barwani : Mwenye kutenda uovu hatalipwa ila sawa na huo uwovu wake na anaye tenda wema akiwa mwanamume au mwanamke naye ni Muumini basi hao wataingia Peponi waruzukiwe humo bila ya hisabu• Somali - Abduh : Ciddii camal fasha wanaag oo Raga ama haweena isagoo mu'mina waxaan noolaynaynaa Nolol wanaagsan waxaana ku abaal marinaynaa Ajirkooda waxa ugu Wanaagsan ee ay falayeen• Melayu - Basmeih : Sesiapa yang beramal soleh dari lelaki atau perempuan sedang ia beriman maka sesungguhnya Kami akan menghidupkan dia dengan kehidupan yang baik; dan sesungguhnya kami akan membalas mereka dengan memberikan pahala yang lebih dari apa yang mereka telah kerjakan• This is a promise from Allah to those Children of Adam, male or female, who do righteous deeds - deeds in accordance with the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet, with a heart that believes in Allah and His Messenger, while believing that these deeds are commanded and enjoined by Allah.

7
مشاهده و تدبر آیه 97 سوره نحل به همراه لیست ترجمه ها
'' Ad-Dahhak said: "It means lawful provisions and worship in this life
من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة ۖ ولنجزينهم أجرهم بأحسن ما كانوا يعملون
Allah promises that He will give them a good life in this world and that He will reward them according to the best of their deeds in the Hereafter
فلنحيينه حياة طيبة
Indonesia - Bahasa Indonesia : Barangsiapa yang mengerjakan amal saleh baik lakilaki maupun perempuan dalam keadaan beriman maka sesungguhnya akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik dan sesungguhnya akan Kami beri balasan kepada mereka dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka kerjakan• Ali bin Abi Talhah recorded from Ibn Abbas that; it meant happiness
AIlah removes this misunderstanding, as if to say, "This presumption of yours is wrong Al-Hasan, Mujahid and Qatadah said: "None gets this good life mentioned except in Paradise
Indonesia - Bahasa Indonesia : Barangsiapa mengerjakan perbuatan jahat maka dia tidak akan dibalasi melainkan sebanding dengan kejahatan itu Dan barangsiapa mengerjakan amal yang saleh baik lakilaki maupun perempuan sedang ia dalam keadaan beriman maka mereka akan masuk surga mereka diberi rezeki di dalamnya tanpa hisab• It was reported that Ali bin Abi Talib interpreted as; contentment English - Sahih International : Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness whether male or female while he is a believer - those will enter Paradise being given provision therein without account• Enjoy a much better life in this world, for they enjoy that confidence and real honour and respect because of their spotless character, which is not enjoyed by those who lack these virtues

من عمل سيئة فلا يجزى إلا مثلها ۖ ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب

The righteous attitude not only leads to a happy life in the Hereafter, but it also guarantees, by Allah's grace, a pure and happy life even in this world.

من عمل سيئة فلا يجزى إلا مثلها ۖ ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب
" And this is a fact: those people who are sincerely righteous, honest, pure and fair in their dealings
من عمل صالحا من ذكر أو انثى
This was also the opinion of Ibn Abbas, Ikrimah and Wahb bin Munabbih
مشاهده و تدبر آیه 97 سوره نحل به همراه لیست ترجمه ها