الذين تبوؤوا الدار هم. ما المراد بالذين تبوؤوا الدار في قوله تعالى والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم اجابة السؤال

Then, when the territory of the Bani an-Nadir was taken, the Holy Prophet made this proposal to the Ansar: "Now one way of managing it is that your properties and the gardens and the oases left by the Jews be combined together and then the whole distributed among you and the Emigrants but usurps the rights of others, or at least wants to have for himself all that is good in the world and should not leave anything for others
It incited them to shed each other's blood and make the sacred and forbidden things of others lawful for themselves

المراد بالذين تبوؤوا الدار والايمان

On this very basis one's being saved from this evil has been described in the Qur'an as a guarantee for success.

28
المراد بالذين تبوؤوا الدار والايمان
Allah has praised the Ansar for this-very spirit of self-sacrifice
أرشيف الإسلام
Could it not be that you the Ansar continue to work in the gardens and oases and make the Emigrants partners in the produce? " At this Hadrat Abu Bakr cried out: "May Allah reward you, O assembly of the Ansar, with the best of everything! We think they would thus be entitled to all spiritual rewards
من المراد بالذين تبوؤوا الدار
When the Emigrants came from Makkah and other places to their city, they offered their gardens and oases to the Holy Prophet upon whom be Allah's peace with the request that he distribute them among their emigrant brethren-in-faith
kepada mereka berupa harta rampasan dari Bani Nadhir, yang memang harta itu khusus buat kaum Muhajirin dan mereka mengutamakan, orang-orang Muhajirin, atas diri mereka sendiri sekalipun mereka dalam kesusahan yakni mereka memerlukan apa yang mereka relakan kepada orang-orang Muhajirin Melayu - Basmeih : Dan orangorang Ansar yang mendiami negeri Madinah serta beriman sebelum mereka mengasihi orangorang yang berhijrah ke negeri mereka dan tidak ada pula dalam hati mereka perasaan berhajatkan apa yang telah diberi kepada orangorang yang berhijrah itu; dan mereka juga mengutamakan orangorang yang berhijrah itu lebih daripada diri mereka sendiri sekalipun mereka dalam keadaan kekurangan dan amat berhajat Dan ingatlah sesiapa yang menjaga serta memelihara dirinya daripada dipengaruhi oleh tabiat bakhilnya maka merekalah orangorang yang berjaya• The Holy Prophet upon whom be Allah's peace has counted it among the most evil qualities of man which are the root cause of corruption and mischief
The Holy Prophet upon whom be Allah's peace wished that the conquered lands of that territory be given to the Ansar, but they submitted: "We would not take any share from it unless a similar share was given to ow emigrant brothers The clear distinction existing between the two peoples in respect of liberal-mindedness and miserliness cannot be explained in any other way than that it is the moral teaching of Islam that has made the Muslims so large-hearted and liberal-minded

المراد بالذين تبوؤوا الدار

This is a blessing of God, which one can attain only by God's bounty and grace The word shuhh is used for stinginess and miserliness in Arabic.

المراد بالذين تبوؤوا الدار
Because of this very quality man avoids acknowledging even the good qualities of another, not to speak of recognizing his rights and discharging them
ما المراد بالذين تبوؤوا الدار في قوله تعالى والذين تبوءوا الدار والايمان من قبلهم اجابة السؤال
He never feels content with his own right
ما المراد بالذين تبوؤوا الدار
Tirmidhi Bukhari in AI-Adab - It is as a result of t us very teaching of Islam that, apart from individuals, the Muslim people as a nation are still the most generous and liberal