معلقة زهير. ص133

The solemn oath referred to is to bury the hatchet and abandon enmity The literal translation of the last sentence in this line is and they pounded the perfume of mansham amongst themselves
The Raqmatain are two regions near Basra The tufts referred to can be of wool, hair or cotton

ص133

The berries mentioned are close in description to huckleberries.

30
ترجمة معلقة زهير بن أبي سُلمى
Some scholars interpret it to mean the killing of the last fighter of either party
خزانة النصوص/ معلقة زهير بن أبي سلمى
Water split only by weapons or steel, perhaps refers to bloody battles fought around scarce water sources
ص133
Hawmanat Al-Darraj and Mutathallam were the habitual abodes of his beloved: Um Awfa
The thimble-filled of blood referred to is blood surgically let out, using the method of hijamma, or cupping, an ancient traditional method used for removing the unclean blood from the body The Arabic word used for stones is athafi: three stones used to support a cooking utensil
if you stoke the fire of war and feed it with fresh acts of belligerence the original word used is hawdh, a water basin, which I rendered a well

طريق السلام في معلقة زهير بن أبي سلمى

The meaning of this line is very involved; perhaps it urges one to be astute and well prepared for all situations.

شرح معلقة زهير بن أبي سلمى
Death is referred to as Um Qashaam or Mother Vulutre
معلقة زهير بن أبي سلمى
ترجمة معلقة زهير بن أبي سُلمى
The howdahs are merely hinted to in this line, not expressly mentioned
The masters referred to, I believe, are the two chiefs of Quraish and Jurhum

خزانة النصوص/ معلقة زهير بن أبي سلمى

.

The Center for Educational Technology
ص133
شرح معلقة زهير بن أبي سلمى